Статьи и эссе

«Червоная рута» — символ украинской эстрады

Владимир Ивасюк… символ украинской эстрадной песни. Короткой была его жизнь, но какой весомый вклад сделал творец в культурное достояние!

На нелегкое время приходится взлет его творчества. Фактически в конце 60-х — начале 70-х годов минувшего столетия в Украине происходила идеологическая война с «украинским национализмом», хотя, как правило, мало кто был тогда способен точно очертить рамки этого понятия.

Общественно-политическая атмосфера в Украине становилась все более удушающей. Усилилось идеологическое давление на интеллигенцию. В это время усиливаются репрессии против представителей украинской культуры. За решеткой концлагерей оказались В. Стус, И. Свитличний, Е. Сверстюк, Ю. Бадзё, среди репрессированных — В. Рубан, журналист В. Марченко…

В искусстве и литературе существовала своеобразная иерархия тем и героев, в которой к особенно «престижным» относились темы партии, образы коммунистов, рабочего класса и т.п. Исследование истории Украины считалось большим грехом.

Но 15 лет застоя не были бесплодными для украинского искусства и литературы. Одним из творцов, который вписал золотую страницу в книгу нашей культуры, был Владимир Ивасюк — автор бессмертной «Червоной руты».

Вместе с Василием Стусом, Григорем Тютюнником, Сергеем Параджановым, Иваном Миколайчуком он создавал лицо украинской культуры. Культуры высокого духовного порыва, которая может сделать честь любой цивилизованной нации… Своим гениальным творчеством они поднимали национальный дух нашего народа, опровергали утверждение о его неполноценности. В то страшное время, когда массово закрывались украинские школы, изымались книги, в которых упоминалось об украинской истории, украинский язык вытеснялся из вузов и научных учреждений, из служебных кабинетов, «Червону руту» пели по всей «красной империи» — от Балтики до Камчатки.

Каждый народ, который не развивает свою культуру во всех измерениях, обречен на духовное обнищание. И если мы говорим, что украинская песенная стихия развивалась как-то однобоко, все же не надо забывать, что, вопреки всем запретам сталинско-брежневских денационализаторов, фольклорное богатство народа находило силу пробиться к человеческим сердцам.

Песни Владимира Ивасюка ворвались в украинскую эстраду тогдашних 70-х годов широким бушующим потоком, пленили слушателей темпераментными ритмами и лирическими страстными интонациями и захватили своей непринужденной легкостью и импровизацией.

Говорят, что перед бурей каждая птица летит в свою стаю. И если ренессанс национальной культуры — магнитная буря, то «Червона рута» — первая ласточка, которая после долгих мытарств возвращается к своим берегам.

Владимир Ивасюк, без преувеличения, стал песенным символом не только Буковины — он прославил всю Украину. Примечательно, что даже японцы пели бессмертную «Червону руту» на украинском языке.

Обращаясь к этой песне, ставшей настоящим событием тех лет, к феномену творчества Владимира Ивасюка, еще раз убеждаемся в том, какой силой может обладать песня. Она, только родившись, становится зрелым плодом на ниве отечественной культуры и глубоко западает в душу. Она переживает своего творца и тем обеспечивает ему долгую жизнь и почет.

Фантастическая «Рута» ошеломила всех своей неординарной сутью, подействовала на воображение, по-настоящему удивила, ее широкая популярность вызвана прежде всего новым образом, новым символом в литературе и песне. Она сразу начинает обрастать романтическими рассказами, легендами, ее по-разному интерпретируют. И это не удивительно — она же сама испокон веков жила в легенде на нашей земле, ожидая, чтобы кто-то, молодой и смелый, открыл ее и дал место в человеческом сознании.

Рута не завяла. Теперь она проросла в душах нового поколения. Проросла любовью к песням Владимира Ивасюка, к украинской песне вообще.

Червона рута в трактовке Владимира — это не просто искренняя большая любовь двух молодых людей. В ней — непостижимая глубина, высшая тайна. Ведь она не стала шлягером, не вспыхнула огоньком, чтобы погаснуть. Когда 13 сентября 1970 г. Черновицкая телестудия транслировала с Театральной площади на всю Украину «Червону руту» В. Ивасюка, на площади и прилежащих улицах замерло автомобильное движение. В 1971 г. «Червона рута» была признана «песней года». С того времени минули десятилетия, а эту песню без перевода поют во всем мире.

Одна из самых неопровержимых причин успеха и тайн долголетия «Червоной руты» — ее автор не предал народную песню.

Творческий путь композитора сопровождался глубоким восхищением фольклором и песенным наследием великих предшественников Н. Лысенко, К. Стеценко, Ф. Шуберта. Он не представлял, как можно считать себя музыкантом или элементарно культурным человеком, не зная и не любя народную песню.

О том, как поразила украинская песня его современников, можно судить по количеству писем, поступивших в редакции газет, радио, телевидения от многочисленных почитателей с просьбой напечатать текст и ноты «Червоной руты», рассказать об авторе.

Письма из разных областей Украины, со всего тогдашнего Союза приходили и Владимиру. В них он мог прочитать строки, которые выражали большую признательность за: “те минуты странного волнения, за те мгновения, когда хочется одного: кричать: «мгновение остановись! ты прекрасно!»” В письме из Ровенской области читаем: «Спасибо вам за радость, которую вы дарите людям… без радости жизнь невозможна». Одна из его поклонниц, Татьяна Кулакова из Донецкой области, прислала композитору сборник своих стихов, выданных на украинском языке, письма же она писала на российском.

Песня должна сближать, а не разъединять. Именно этой цели служили произведения Владимира Ивасюка — автора в самом деле интернациональной «Червоной руты».

Отец композитора Михаил Григорьевич отмечал: «Благословенные наша песня, наш язык. Они были тем духовным оружием, которое всегда было на стороже украинского сердца, украинской нации. Я счастлив, что и мой сын приобщился к этому, чтобы мы еще больше консолидировались как нация, чтобы имели право считать себя цивилизованными людьми, сознательными своей родословной. Володя высказал душу своего поколения, своего народа, которому верой и правдой всегда служил».

Следует отдать должное активистам десятилетнего замалчивания композитора Ивасюка — им таки удалось бросить тень на память о величественной фигуре. Даже запустить слух будто слова знаменитой «Червоной руты» написаны не Володей, а… его отцом. Тем не менее, сохранился уникальный документ — черновик текста «Червоной руты», который написан Володиной рукой. Вот несколько первоначальных вариантов строф, которые в скором времени облетели мир:

Ты не смейся хоть раз,
Не говори, что забыла,
А вспомни то время,
Когда ты мавкой была.

Что ночами в лесах
Ты чар-зелье искала,
Что с ветрами, как птица,
Ты когда-то говорила.

Вижу я тебя в снах
В дубравах зеленых.
По каким же дорогам
Ты вернулась ко мне?

Какое же счастье, что рукописи шедевров нетленны!

Смерть выстлала ему дорогу лепестками весенних цветов. Те же, что совершили это преступление, просчитались — убили человека, но не в состоянии причинить вред его произведениям, загасить в сердцах огонь любви.

Можно уничтожить человека, но не песню, которая на устах всего народа. И не имеет значения, кто ты — украинец, поляк, чех или россиянин…

Чем дальше уходит тот день, когда общественность Украины узнала о трагической смерти Владимира Ивасюка, тем очевиднее становится исполинская роль песен молодого композитора. Вера в силу национального духа, его независимость и неудержимый порыв к воле жила в песнях, которые дарил людям Владимир Ивасюк.

Ивасюк стал легендой, занял достойное место в созвездии борцов за волю Украины.

В господствующей атмосфере беспамятства и последовательного вытравливания в нашем сознании прекрасных имен деятелей национального возрождения мы, казалось, должны были бы привыкнуть к потерям. Но нет!..

Оксана Григорец

Книга «Владимир Ивасюк. Жизнь — как песня»

2003