Естрадні пісні

Візьми з собою мою пісню —
Я в неї щастя наспівав.

Чарівна недея

В Івасюка була пісня «Чарівна недея», яку було надрукувано у газеті «Радянська Буковина» від 10 лютого 1974 року, але це був один з варіантів «Балади про мальви». Проте згодом він відмовився від цього тексту, доопрацював музику й 1975 року Софія Ротару записала «Баладу про мальви».

Слово «недея» означає дику вершину гори. Походить воно з одного гуцульського діалекту.

Чарівна недея

вірш: Володимир Івасюк

музика: Володимир Івасюк

1974

Ходім, кохана, в сині гори,
Де вітер вільний, тихі зорі
Й недея сяє з вишини
Й кличе з вишини
Чарами весни.

Приспів:

Нас жде недея чарівна щомить,
Вона зішле на серце нам блакить,
І ти побачиш, що любов моя —
Мов пісня солов’я.

Недея — сонце й мрія ув очах,
Недея — слово щастя на вустах.
Недея кличе нас в зелений дім —
Ходім, ходім, ходім, ходім.

Недея скаже всім просторам,
Що ти найкраща в наших горах,
І що минають мої дні,
Веснянії дні,
У самотині.

Приспів:

Нас жде недея чарівна щомить,
Вона зішле на серце нам блакить,
І я побачу, що любов твоя —
Мов пісня солов’я.

Недея — сонце й мрія ув очах,
Недея — слово щастя на вустах,
Недея кличе нас в зелений дім —
Ходім, ходім, ходім, ходім, ходім.

А як прийде до тебе туга,
Візьми в долоні руку друга,
Вдивись в недею молоду,
В казку золоту,
Гілкою в цвіту.

Приспів.